Antoine D'Audigier
Ela vive o sonho de muitos viajantes...
Elle habite les rêves de nombreux ...
Elle habite les rêves de nombreux voyageurs qui la parcourent en moto, en véhicule de location ou en stop. On longe un précipice où l’on découvre parfois des carcasses de véhicules pour qui la route aura été fatale.
Cette route tortueuse est longée par de gigantesques glaciers où les rares habitants de montagne viennent y prendre de l’eau sous les regards perçants des rapaces des hauteurs.
Ca et là, de chiches maisons de pierres ou de taules sont habitées, le plus souvent par des familles de cachemiris ou de réfugiés népalais ou tibétains, tisseurs de vêtements chauds, bergers, agriculteurs mais on rencontre relativement peu de gens à de telles altitudes.
La route étant fermée en hiver, il n’est pas envisageable de la fréquenter. Elle est en constante reconstruction en été et est fermée le dimanche.
On peut la traverser en stop au quel cas on est le plus souvent pris par des routiers, des camions d’ouvriers et des militaires.
Ela vive o sonho de muitos viajantes que andam de moto, veículo de aluguer ou de paragem. Ele é executado ao longo de um penhasco onde se às vezes descobre corpos do veículo para o qual a estrada terá sido fatal. Esta estrada sinuosa é forrado por geleiras gigantescas, onde raros habitantes das montanhas vêm para levar água sob o olhar penetrante de aves de rapina alturas. Aqui e ali, casas de pedra de pintos ou Taules são habitadas, principalmente por famílias da Caxemira ou refugiados nepaleses ou tibetanos, tecelões roupas quentes, pastores, agricultores, mas encontrou relativamente poucas pessoas em tais altitudes. A estrada está fechada no inverno, não é possível participar. Ela está em constante reconstrução no verão e está fechado aos domingos. Podemos atravessá-la parar, caso em que é geralmente tomada por caminhoneiros, operários e caminhões militares.
+2